Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

There's no dialect of English in which this is correct.
 help



That could be true, but I don't think I'd bet on it myself.

Good call. The original comment is making fun of the incorrect double negative. “Without no way” means there is a way.

Many kinds of double negative are acceptable in many English dialects, and are interpreted as emphasis. The negatives add, rather than multiply. (Though I admit I myself don't speak such a dialect, hence the equivocation.)

Shakespeare himself uses the double negative for emphasis, FFS. It never was, nor never will be incorrect.

Ain't no way.



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: